A travel log has nice and sad stories inside by narrator to show historical facts. So this study investigates English Itineraries about Iran which are translated into Persian and exist in the libraries to help historians and researchers. On the whole 60 translated itineraries from 64 travelers were found since 16 to 20 centuries in the libraries such as National, Parliament, Astan-e-Ghods, Contemporary History Library, Iranology Foundation, Foreign Affairs Ministry, Tehran University, Cultural Heritage Institution. The content analysis is used to understand the history of the country within the sharp views of the English travelers. Data is gathered by taking notes in detail and grouping the subjects found in the books. For subject area also the library of congress subject heading is used. The results showed that most of the travelers were English politicians (70%) and were interested to geographical situation of Iran.The majority of English travelers have come to the country during 1900-1950(51.56%) and 19 century (40.62%). The aim of travelers were multipurpose (62.5%), political purposes (21.87%), tourism (4.7%), business (3.12%), military (3.12%), archeology, medicine, and geography (each one 1.56%). Tehran, Isfahan and Qazvin are most visited cities. Behavioral description of the people like wedding ceremonies, funerals, dressing, proverbs, social relations and deficiencies are mentioned in these books. History of cities and rural areas like historical monuments were mentioned too. These historical evidences which have sometimes positive approaches (37.5%), sometimes negative (12.5%) and neutral (50%) help to know more about the past facts and the present situation.
Zohreh Mirhosseini, Islamic azad University-Tehran North Branch, Iran
Azadeh Heidari, Parliament Library librarian, Iran
Stream: Humanities - Other Humanities
This paper is part of the ACAH2017 Conference Proceedings (View)
View / Download the full paper in a new tab/window