Pali-Sanskrit Word and Expression Used in the Royal Tutelage of HM King Bhumibol Adulyadej

Abstract

Through an analysis of Pali-Sanskrit (PL-SKT) word and expression employed in the royal tutelage of HM King Bhumibol Adulyadej as bestowed to graduates in commencement ceremonies of Thailand during B.E.2493-2537, the objectives of this study were to explore PL-SKT word and its sound and semantic change used in the royal tutelage of HM King Bhumibol Adulyadej and to explore impact of PL-SKT expression on the royal tutelage of HM King Bhumibol Adulyadej. Conceptual framework of this study consists of (1) use of strategy of PL-SKT language for communication namely, word formation, sound and semantic change and (2) impact of PL-SKT expression on the royal tutelage.

Qualitative method was employed and data included 423 royal tutelages. The findings revealed that there were uses of the four kinds of word formation namely, primary derivative (Kitaka), secondary derivative (Taddhita), compound (Samāsa) and prefix (Upasagga) through a thorough sound change system namely; insertion, deletion and change of sound because of the specific purpose of convenient usage. Widening, narrowing and transferring of meaning were also used in order to make clear and easy in understanding. Most PL-SKT expression was derived from the PL-SKT terms, preposition (āyatanipata) or Case-endings (Vibhatti) and particles (Nipāta) in PL-SKT language. Only two Vibhattis; first Vibhatti (Nominative Case) and ālapana/Sambodhana Vibhatti (Vocative Case) were not found because both cases were not suitable in the specific context of writing in the royal tutelage.



Author Information
Kowit Pimpuang, Kasetsart University, Thailand

Paper Information
Conference: ACAH2016
Stream: Humanities - Language, Linguistics

This paper is part of the ACAH2016 Conference Proceedings (View)
Full Paper
View / Download the full paper in a new tab/window

Posted by amp21